|
本报讯 美国好莱坞动画界的传奇人物威廉·翰纳于上个世纪40年代创作的卡通动画片《猫和老鼠》一直深受世人的欢迎,该片从上个世纪90年代来到我国后,受到了不同年龄段人们的喜爱。2004年,《猫和老鼠》一下冒出了陕西、兰州、东北、银川方言四种版本,销量都还不错。
其实,《猫和老鼠》出现方言版并不是第一次,据银川书刊音像城负责人曹哲仁介绍,该音像店出售的《猫和老鼠》就有陕西、兰州、东北、银川方言四种版本,销量都还不错。
从雪村的《东北人都是活雷锋》、陕西味的小品再到银川市近期热播的广播剧《毛老羔的烦恼生活》,方言剧正以自己独特的语言魅力走进了宁夏,并受到了一些人的热捧。
对于这些方言剧的流行,全国汉语方言学会理事、宁夏大学教授张安生解释说,陕西、东北、宁夏话都属于北方方言,与普通话差别不大,大家都能听懂,又和其他方言明显不同,这会让当地人产生一种亲切轻松的感觉,并会很快喜欢并接受它。
然而,张安生教授指出,方言版《猫和老鼠》对低幼龄孩子学习普通话十分不利。类似于《猫和老鼠》的方言版,在国外是要被分级的,也就是说,电视台或广播在播放动画片的时候,会提示什么样年龄段以下的孩子不适合观看。由于动画片很容易满足孩子的兴趣,因此他们一旦迷恋上某个动画片,就有可能去模仿或迷恋,如果每天观看超过30分钟,对低年龄段孩子的语言学习以及成长会产生很大的影响。张安生教授建议,最好的办法就是尽快在我国实行卡通分级制度。