|
他朝门口看了一眼,以确定他是单独一个人,然后他把画贴在脸上。
“在这之前,允许我偷偷吻您一下吧。”
亚瑟温柔地吻了一下画,阿勒弗雷则叹了口气。
“嫉妒。”亚瑟对它说道,嘴角挂着一丝微笑。狗不屑回答。这时听到停车的声音。大概是外婆回来了。
亚瑟不由自主地把画翻过来,发现反面还有一张地图。孩子的脸亮起来了。
“我就知道他一定留下了一点提示!”他快乐地说。
地图是用铅笔画的,画得极为粗糙,也可能是匆匆忙忙画的。
上面还有一句话,亚瑟高声念了出来:
“‘要到迷你墨人的国家去,请相信莎士比亚。’……这又是谁呢?”
他站了起来,把这幅地图朝各个方向转,想试试他是否能认出方位来。
“房子在这里……那儿是北面……”
他正好把地图放到了合适的方位,这将他引向窗口。
他急忙打开窗户,又看了看手中的地图。
地图正好与从书房窗户望出去的方位相吻合。
“大橡树,花园里的老矮人,月亮,都在那儿!”亚瑟兴奋地叫了起来,“我们找到了,阿勒弗雷!我们找到了!”
孩子快乐地喊着,像一只装了弹簧的袋鼠那样跳了几下。
他冲向门口,要跟外婆分享这个发现。但是他与古董商和两个搬运工撞了个正着。
“轻一点,年轻人,轻一点!”古董商对他说道,客气地把他推开了。
尽管吃了一惊,亚瑟还是本能地将画藏在背后。
那人走到走廊上,要与外婆说话:
“门开着,太太。门开着,有人在里面。”
外婆走出她的房间,朝他迎来。
“亚瑟,我已经跟你说过了,不要在这间屋里玩。”她紧张地说道,抓住亚瑟的胳膊,把他拉到一边,让古董商走过去。
“对不起。请进,这边。”外婆彬彬有礼地说道。
古董商看了一眼四周,犹如一只秃鹫要证实一具尸体已经百分之百死去了。
“这里更有意思。”他说,带着一个精明的微笑。
亚瑟悄悄地拉了拉外婆的衣袖。
“外婆,这些人是谁?”他不安地低声问道。
老太太感到很不自在,她绞着两只手,鼓起勇气。
“这……这位先生在这儿是为了……给你外公的东西估个价。如果我们要搬家,就得尽快处理所有这些旧东西。”她说着,试图说服她自己。
亚瑟惊呆了。
“你不会把外公的东西卖了吧?!”
外婆停了会儿,好像是犹豫,又好像是内疚,然后她长长地叹了口气。
“我们恐怕没有别的选择了,亚瑟。”
“当然有的,我们有选择!”孩子展开画,反对道,“看!我知道宝藏在哪儿!外公给我们留下了信息!有一整张地图!”
外婆什么也没听明白:
“你在哪里找到的?!”
“它就在我们的鼻子底下,就在你每天晚上给我念的书中!”孩子激动地解释道。
但外婆实在太累了,她不相信所有的幻想。
“马上把它放回原处!”她严肃地对他说。
亚瑟试图说服她。
“外婆,你不明白!这是去迷你墨人那儿的地图!他们在那儿,在花园的某个地方!外公把他们从非洲带来了!如果我们找到他们,我确信他们会带我们找到外公的宝藏的!我们
有救了!”他肯定地加了一句。
外婆问自己,她的外孙怎么会在这么短的时间里变疯了。
“亚瑟!现在不是玩的时候。把它放回原处,别闹!”
亚瑟沮丧极了。他看着外婆,两只无辜的大眼睛里已经充满了泪水。
“你不相信,是吗?你认为外公在吹牛,编故事?!”
外婆抬眼望着天花板,把手轻轻地放在他的肩上。
“亚瑟,你现在已经长大了,不是吗?你真的以为花园里充满了小淘气,只等着你去看他们,给你一大包红宝石吗?”
声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。