跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《亚瑟》:古董商的好买卖(3)

http://www.sina.com.cn  2005年02月21日 10:23  《亚瑟》 

  古董商转过了头,就像一只闻到诱人香味的狐狸。

  “您说什么?”他有礼貌地问。

  “没什么……我在对我外孙说话。”外婆回答。

  古董商继续考察书房里的东西,仿佛什么事也没发生,但他确信他所听到的话。

  “很明显,如果您有珠宝的话,我们也会收购的。”他说道,就像人们向鸽子扔出面包屑一样。

   “不幸的是,根本没有什么珠宝!”外婆毫不含糊地说。她又转向了亚瑟。

  “现在,把书放回原处,快点!”

  孩子不情愿地照着做了,而古董商则正读着从书架上方取下后放在书桌上的一面横幅,就像一本生日诗集:

  “话后有话。——威廉·S。”

  古董商似乎被这个谜逗乐了。

  “S代表苏格拉底吗?”他无知地问。

  “不,S是指莎士比亚。”外婆纠正道。

  这个事实使亚瑟豁然开朗,他又拿起原已放回去的画。他重新读着这句话:“要到迷你墨人的国家去,请相信莎士比亚。”

  “啊哈?!莎士比亚离这儿不远嘛。”古董商叫道。

  外婆严肃地看了他一眼。

  “是真的,您正好搞错了两千年。”

  “啊?时间过得可真快!”他说道,以掩盖自己的无知。

  “您说得对,时间过得飞快,在我还没改变主意之前,快点挑东西吧!”外婆有些恼火地回嘴道。

  “把所有的东西都搬走!”古董商对他的手下说。

  外婆没说话。亚瑟偷偷地把画塞进长裤后面的袋子里。

  “嗤!嗤!别作弊!”古董商带着审问的微笑说道,“我说了,把所有的东西都搬走!”

  亚瑟遗憾地把画纸从裤袋里掏出来,交给古董商,后者迅速把它塞进自己的衣袋。

  “真是个乖小伙子。”精明的古董商拍拍亚瑟的脑袋。

  搬运工已经开始搬东西了。家具和物品以惊人的速度搬走了,只剩下外婆那哀怨的眼神,她眼睁睁地看着过去的岁月逐渐远去。

  场景凄凉,就像一座被烧过的森林,局部地区还冒着烟。

  两个粗壮的搬运工中的一个最后取走了阿尔西巴勒的肖像。外婆在过道上拦住了他,抓住了像框。

  “不,这个不行。”她坚决地说。

  大个子不放手:

  “他说了搬走所有的东西!”

  外婆高声喊起来:

  “我跟您说,‘除了’我丈夫的肖像!”

  大个子在这位老太太突如其来的力量前停了下来,她抓住画不放。

  雇工看着他的老板,老板认为缓和一下比较好。

  “西蒙!让太太的丈夫安宁一些吧。他没有做对不起你的事!”古董商开玩笑道,“对不起。很不幸,他的体力跟他的智力成反比。”

  他抓起画像给了外婆。

  “拿好,太太。这是房子的礼物!”他大胆地加了一句。

  小卡车后面的门大大敞开着,两个结实的搬运工把最后一个纸箱放了进去。

  亚瑟缩在客厅的长沙发上,看着外婆在门口与古董商讨价还价。

  古董商数完了,把一沓纸票子放在外婆手上。

  “三百欧元。整数的!”他骄傲地说。

  老太太伤心地看着这沓钱。

  “三十年的记忆,就这点钱。太少了。”

  “这是预付款,”古董商说,“如果我把它们都卖了,您至少能再拿百分之十的钱!”

[上一页]  [1]  [2]  [3]  [4]  [下一页]

声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有