|
我小声对他说:“你别管!”
我刚张开嘴,准备说时,他竟伸出了他的长嘴巴,在我的胸前蛰了一下。
虽然不痛,但经他这一蛰,却让我感到了事情的严重性,我随即就把想说的话全部吞了进去。
“你没有名字?”小男孩赶紧问。
“名字?——暂时没有。” 我耸了耸肩。
“那我给你一个吧。”小男孩说。
这时我才注意到,他虽然个子高,可听他的声音,也不过七八岁。
“如果名字好听的话!”我说。
“应该好听的,我对我自己有信心。”
“可以呀!”我觉得很好玩。
他低声说:“你是一只浣熊,而浣熊这个词的英语单词是raccoon,”他想了好半天,最后说,“你叫‘库恩’怎么样?”
“好啊!好啊!很好听!那现在我的名字就叫做库恩了!”
我高兴得不得了,我不是高兴我有一个名字了,因为我本来是有名字的,我是高兴我有一个新名字了。
有了新名字,当然就会有新生活。
“你叫我库恩,那我就叫你雷厄。”
他非常惊讶:“你怎么知道我叫雷厄?”
“我刚才听你爸爸叫你了。”我笑嘻嘻地说。
“雷厄是我的名字,我的全名叫雷厄·C。”雷厄笑着说,“你可以干脆一点,就叫我厄或者雷什么的。”
蜂鸟小声说:“既然这样,你叫他也给我一个名字。”
于是我就对雷厄说:“你能再给我一个名字吗?”
“为什么?一个名字就够了。”
“给我的灵魂……”
“灵魂?跟我谈哲学!?”雷厄皱了皱眉头。
“别管那么多了,就再给一个吧!”
他又想了想,说:“灵魂么——这个词的英语是soul,和索尔这个音很像,就叫‘索尔’吧?”
一个比雷厄矮小一点的男孩一直想从雷厄手上把我夺走,可雷厄已经不打算把我放在谁手里了。
“让他住在我家吧。”小男孩对雷厄说。
听他这样说,后面的几个孩子一拥而上,有男孩,也有女孩,他们一起说:“让他住我家!”
“那就不必了。”雷厄干脆地对他们说。
听到他们提起住的事情,我想了想,对他们说:“这里不是有森林吗?我可以住在那儿。我还从来没有住过那儿呢。”我随即朝四周看了看。
“森林!”在场的每个人都叫了起来,“那可不是闹着玩的。况且……”
雷厄摸了摸我的头:“你就住我家吧,我家可比森林安全多了!”
“那不会给你们家添麻烦吧?”我看了看雷厄的爸爸,说。
“没关系!”雷厄的爸爸对我消除了戒备,非常大度地说。
雷厄急不可耐地抱着我,把我带到他家去了。
声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。