跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

冰上迪斯尼配音大解密

http://www.sina.com.cn  2005年06月10日 10:06  新浪少儿 

  冰上迪士尼配音大解密:与迪士尼幕后英雄面对面

  时间: 6月22日上午 暗号:HAKUNA MATATA

  你是否从小枕着迪士尼的人物入眠,你是否曾为那些人物感动得泪流满面,你是否曾偷偷模仿剧中人物滑稽的语言和夸张的表情,你是否也曾希望拥有剧中人物那坚强勇敢的性格……昔日往事都已尘封,这次迪士尼却真真切切地来到了你的身旁,6月22日上午,本次活动的主办单位,中演公司和迪士尼配音部门将共同举办“配音大解密 与迪士尼幕后英雄面对面”活动。活动中你将一睹“丛林历险记”配音演员的“芳容”:“唐老鸭”——郑玉彬、“米老鼠”——孙悦滨、“米妮”——唐烨、“高飞”——李立宏等京城知名配音演员。也许你不一定认识这些幕后英雄,但是他们配过的名角无数,总会有几个曾让你为之心动。如果你曾经偷偷试配过那么两下子,还暗自窃喜的话,请你大胆站出来,与配音大师过过招,没准下一次演出中就有你的声音。

  报名办法:

  即日起发送一篇百字左右的文章到disneyonice2005@yahoo.com.cn,描述你与迪士尼曾经的亲密接触,就有机会赢得机会与迪士尼幕后英雄面对面。

  赶快来报名吧,与迪士尼公司分享幕后花絮,感受配音大师们的精湛表演,亮出你的声音,一切皆有可能!

  迪士尼“本土化” 配音出奇招

  2004年迪士尼100周年冰上巡演在京大获成功的好消息传到迪士尼巴黎总部的时候,有一则来自北京的报道却在迪士尼总部一石激起千层浪。这则报道《冰上迪士尼一口台湾腔》的本意只是描述迪士尼冰上卡通形象的声音特点,但却没想到意外获得了迪士尼高层的重视,促使迪士尼公司下决心把它在中国的本土化坚持到底。

  而要想实现迪士尼的本土化,绝不能让旗下的卡通人物操着观众陌生的“台湾腔”,可是怎样才能让可爱的迪士尼卡通形象说一口地道的普通话呢?寻找大陆的配音演员!为此迪士尼公司费尽心机,一年后终于找到了适合 “丛林历险记”中所有24个角色的大陆配音演员。为这出2005年8月初在北京工人体育馆上演的冰上舞蹈剧寻找配音演员可不是件容易的事,必须坚持迪士尼的配音理念,即不管用那种语言来配音,在音色,音频和音准上一定要与原版声音一致。所以“丛林历险记”最后确定的配音演员个个都是过关斩将,万里挑一。

  3个迪士尼故事 24个与众不同的声音

  这次的冰上迪士尼演出将由3个丛林历险故事组成——《森林王子》、《人猿泰山》、《狮子王》。三个故事中《森林王子》对国内的观众也许有点陌生,但是它绝对是迪士尼当之无愧的开山之作。大家现在熟悉的《阿拉丁》、《花木兰》、《怪物史莱克》中都有它的精髓,即着力刻画围绕在主人公身边的那些聒噪善良的小人物,比如《森林王子》中的熊老爹巴鲁,从《花木兰》中机灵调皮的小龙,《怪物史莱克》中絮絮叨叨的毛驴,《狮子王》中的丁满和彭彭中都可以看到熊老爹的影子。它们虽是配角,但都能让人心里泛起缕缕温情。另外两个故事不用介绍大家绝对都耳熟能详,勇敢而温柔的泰山,坚强而智慧的辛巴……

  这3个冰上故事到底需要多少个声音呢?24个!这次需要配音的不仅是赫赫有名的大人物,也包括精彩不断的小人物,让我们来清点一番:

  光鲜亮丽的正派角色——辛巴、娜娜、木法沙、泰山、珍尼、哥查、娜娜(猩妈妈)、巴克利

  邪恶狡猾的反派角色——刀疤、克雷顿、夏利、路易

  聪明机灵的小人物——丁满、彭彭、托托、教授、巴鲁、巴西拉

  另外,还有大家最熟悉的唐老鸭、米奇、米妮、高飞,他们是带领大家游历丛林的探险者,绝对不能漏掉。这24个声音,代表了24种可能性,每一个声音的背后都有人物复杂的性格来支撑。这些人物在动画中闪闪发光的性格不仅由舞蹈演员的表演来呈现,那些幕后声音的刻画也绝对功不可没。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有