跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

冰上迪士尼今年刮起中国风

http://www.sina.com.cn  2005年07月08日 16:51  新浪少儿 

  迪士尼冰上表演《丛林历险记》即将登陆京城,有了去年中国巡演的经验,美国菲尔德公司更加注重今年这出全新的丛林主题表演的制作。据悉,迪士尼冰上表演团目前正在美国加紧排练,而为了更加配合此次的中国巡演,节目在制作中增加了不少的“中国因素”。

  据本次表演总导演比立克介绍,目前在西方娱乐界,中国因素是个热门话题,中国的功夫电影、中国杂技和一些民俗活动都广受欢迎。因此,本次的为中国巡演而编排的迪士尼《丛林历险记》,特别融入了大量的中国艺术成分,目的是对中国观众更有亲和力;此外,这也是追随世界潮流的做法,今后他们将保留这些特色,并将其运用到世界其他各地的表演中。

  舞龙教练教授舞蟒蛇技巧

  在《丛林历险记》中,在讲述其中《森林王子》的故事时,有一个著名的场景是一条10几米的大蟒蛇张牙舞爪喷云吐雾在丛林里穿梭爬行,有时腾挪翻滚上下跳跃对毛克利围追堵截,比力克先生介绍,这个场景的设计和表演就是使用了中国传统的舞龙套路。

  “舞龙是中国最据传统的表演形式,我们既然要来中国表演,所以受到了舞龙的启发,专门设计了这个环节,并专门从美国唐人街聘请了舞龙教练给我们的演员传授舞龙的精髓。”比力克说。

  然而舞龙训练却让迪士尼的外国演员们吃了不少苦头,担任舞蟒蛇表演头一个位置的美国演员巴里说:中国舞龙教练告诉我们,舞龙技巧需要很好的协调性和上肢力量,为了排练这段舞龙特技,我们每天要做100多个俯卧撑或杠铃卧推动作,为得是能举起这个百十斤的庞然大物。

  形体训练引入中国功夫

  《丛林历险记》讲述的是丛林主题故事,表演中有大量的猴子形象出现,特别是里面还有座路易王国,路易国王是只大猩猩,与我们的美猴王颇有几分相似。

  为将这些猴子形象的表演更加惟妙惟肖,迪士尼冰上表演团在形体训练上引入了中国功夫的训练方法,并且参考中国京剧的一些虚拟化表现手段。据悉,这些舞台场景的设计都参考了一些中国表演的因素,把路易王国设计得有些像花果山水帘洞,到处是载歌载舞酩酊大醉的猴子猴孙,还甚至让猴子们练起了中国功夫。

  细心的观众也许在群打场面中会发现,路易王国的这些猩猩“猴”出招真有些讲究。据介绍,这些苦练中国功夫的演员有的已能达到连续翻筋斗20下的记录,几乎已堪称一绝。不过,看着这些外国“猴”练起中国功夫,也别有一番情趣,动作滑稽可爱,让人忍俊不禁。

  “爱”的表达巧借中国杂技

  “吆吼——”泰山带着珍妮从空而降,一手抓着藤蔓,一手携着爱人直奔前台。一会儿两人在藤蔓上缠绵悱恻表演高空杂技,一会儿两人和一群猩猩在地上玩起了腾翻等杂技花样。这种运用杂技表达浪漫的方式让人陶醉不已,殊不知这杂技却也是地道“made in China”的中国货。

  中国杂技一直主张轻盈灵巧,技法精湛洒脱,走钢丝顶碗玩空中飞人都是中国杂技的精华。这些一度被我们熟视无睹的杂技技巧,经过迪士尼高水平导演的借鉴,被改造成浪漫的表达方式后,却突然有了种新鲜味儿。也许,迪士尼冰上表演的“爱的杂技”能够对中国杂技的未来发展有所启发。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有