跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

发现蘑菇的人

http://www.sina.com.cn  2007年01月10日 12:10  《阅读前线》 

  作者:依列娜·法吉恩

  安绍尼住的村子里有一个傻子,人家都叫他傻别列。他像一只小羊羔一样对人没有一点恶意,也没有一个人知道他是怎么生活的。他睡在山地农田边上的一个小棚子里。这个小棚子再也没有人要了,也不派任何用场,不知怎么成了傻别列的棚子。那块地的主人说他很欢迎傻别列住这个棚子,要不然这个棚子早就倒塌成了碎片。傻别列有一件破破烂烂的外衣,以前是穿在稻草人身上的,人家也很欢迎他把那件外衣穿去。他还戴着一顶旧帽子,那是他在沟里找到的,谁也不来认领,谁也不想认领。傻别列如何生活可能是一个秘密,一些人们不再要的东西,他都感到很满意,那个快倒塌的棚子,那件破破烂烂的外衣,那顶人家扔掉的帽子,什么人的破得没法再补的靴子,什么人家饭桌上的残羹剩饭,那是只能拿去喂猪的。就那么一点点随便什么东西就能使傻别列非常开心。一点点遮风挡雨的地方,一点点衣服,一点点食物和一点点好意就行了。没有一个人曾经对他不好过,他走来走去,半开半闭的嘴上总是带着微笑。他有一对蓝色的如湖水般的眼睛。他说话也说不清。有人在路上朝他说:“哈啰,别列!”他就低下头去,脸上继续带着微笑。

  安绍尼想不起来他头一次看到傻别列是什么时候,他总是看到他拖着脚步走到他家门口来,粗麻布做的小口袋里,总是带着一些他存起来说什么也要给人的东西。有时候那是一些鲜嫩的水芹,有时候是一束刚摘到的驴蹄草,更多的时候是蘑菇。当没有人知道到哪儿去寻找蘑菇时,他却总能找到。珍珠般可爱的蘑菇球上还带着露水,下面粉红色的蘑菇把儿上还覆着一层软软的白膜。没有什么蘑菇能赛过傻别列的蘑菇。巴巴或者拉拉端着一盘蘑菇进门来的时候,安绍尼的爸爸总是特别高兴。

  “傻别列刚刚经过我家门口,先生,这是他留给你的。”

  “追上去,把这个给他!”安绍尼的爸爸说。他从他的烟草袋里拿出一大撮烟草来,包在纸里。人人都知道傻别列会怎么样,他会在门口叫一声,把他那小口袋里的花啊硬壳果啊水芹啊全都倒出来,接着他又会很快地低下头走开去。他似乎并不指望别人给他什么小钱,就是陌生人给了他几个小钱,他也根本不知道怎么去花。不过随便什么别的礼物都会给他带来巨大的欢乐,一点点烟草,一把旧的小刀,几颗糖果都行。有一次,安绍尼还是很小的时候,他跑出去,把自己的风筝给了傻别列,傻别列那个高兴劲儿简直没法形容。那是一个彩色的风筝,一半蓝,一半绿,还有一个长长的尾巴。傻别列折腾来折腾去,在风中把它高高举起,安绍尼也想做个样子给他看,怎么把风筝抛出去,但他和傻别列在放风筝上都不够聪明,风筝总是摔下来趴在地上。当他们把风筝扔到空中去的时候,那傻瓜发出一声短促的欢呼,像是在说:“它上去了!”但当风筝又一次掉下来趴在地上时,他看上去好像疑惑了一会儿,接着就爆发出哈哈大笑,好像在说:“瞧它又掉下来啦!”安绍尼也因此跟着笑。傻别列高兴地拍着他的膝盖,因为他们两个人为着同一个缘由而哈哈大笑。当眼前有发笑的东西,有一个人陪着你一起笑,那真是一件美好的事情。最后他奔跑着走掉了,把风筝高高举在他的前面,那风筝长长的尾巴飘在他的后面。

  从此以后,他一看见安绍尼就要哈哈大笑,并且拍他的膝盖,安绍尼也朝他哈哈大笑。傻别列总是给安绍尼家带来最好的蘑菇,而且总要在门口晃悠好一阵儿,要看一眼那个小男孩,那个小男孩给过他一只风筝,跟他一起哈哈大笑过,跟他不分彼此过。

  但是,他从哪里弄来这些蘑菇,一直是一个谜。他妈妈说他比什么人都起得早,他一定是半夜里发现这些蘑菇的。

  “你真的是晚上找到它们的吗,别列?”安绍尼问,但是傻别列光是发出一阵吱吱声,低下了头。这时安绍尼拉住了他的手,求他说:“哪天晚上你去采蘑菇,带我一起去好不好?”别列水灵灵的蓝眼睛里闪出喜悦的光芒来,嘴里呜里呜噜地说:“蘑菇,蘑菇!”他还说一些什么,安绍尼就听不清楚了,不过知道他的意思就是答应了下来,安绍尼还非常肯定,傻别列答应了是一定会做到的。

  有一天傻子带来满满一袋蘑菇,时间比平常更早,还没有一个人会想到这么早就去采蘑菇。安绍尼听到他爸爸谈起这件事。他爸爸说:“嗨.这恰恰是一种天赋。上帝给某些人智慧,给某些人力量,而给其他人聪明或美丽。但是上帝一定是给了傻别列发现蘑菇的天赋,因为他别的什么都缺少。”

  “这是一种多么可爱的天赋啊!”安绍尼想。能够随便什么时候都找得到蘑菇,而且在别人谁也找不到的地方找到它们,在这个小男孩看来,不管这个人有多大的智慧,聪明到什么程度,这天赋要比有智慧和聪明神奇得多。

  他自己出去找过蘑菇,要看看他有没有天赋。他找遍了花园、果园、牧场和他家附近磨坊水池下面所有的小峡谷,但是一个蘑菇也看不到。于是他溜出去,穿过门旁边那个杨树的空洞,踏遍了那里的小径,在树篱里东张西望。那里有许多牛芹和紫色的剪秋萝,就是怎么也看不到一个蘑菇。所以安绍尼觉得,只怕他没有这种天赋。他坐了下来,越过山谷,凝视着对面的山坡,只见远远的有一个小小的身影在朝空中抛着什么东西。原来那就是傻别列,他想让风筝飞上天去。可是每回都是啪的一声掉在了地上。

  赶大车的狄克·查特勒经过那里,说:“哈啰,安绍尼。”

  “哈啰,狄克。”

  “你那么眼睛一眨不眨地在看什么?喔,那一定是傻别列跟他的风筝。他从来就没有把它飞起来过,可怜的家伙,他是没法把它飞起来的。他没有那个天分。走吧,老伙计!”那个赶大车的人赶着车子沿小径下去,而安绍尼继续凝视着远处的那个身影。那个人有采蘑菇的天分,却没有放风筝的天分。

  有一天晚上,山谷里风很大,后来傻别列就失踪了,只是消失不见了而已,就像你从小长大就在庄稼地里看到的一个稻草人现在不见了一样。有那么几天没有人注意到这一点,后来他们开始说:

  “你最近看到过傻别列没有?”“没有,我没有看到过。”“我也没有看到过。我猜,他一定去了什么地方。”又过了一两天,人们开始觉得奇怪了,因为他没有上过哪家的门,在他自己的那个山坡上,也没有看见过他的人影。后来贝尔蒂·大卫斯特地到那个小棚子里去寻访他,回来时眼睛在头上都鼓了出来。

  “那里空得像一口老枯井,根本什么也没有,连一根木头,一块破布都没有。他走了,别列永远也不会回来了。"起初村里的人都啐贝尔蒂,说:“他会回来的,他一定会的。”但是贝尔蒂说对了,傻别列永远也不会回来了。他那倒塌的棚子里没有留下他的任何痕迹,甚至连他那粗麻布的小口袋和风筝都没有。只是孩子们在棚子的泥地里挖出了几枚小钱,可是小钱很难说是傻别列的什么痕迹,因为他从来就不知道怎么使用它们。

  安绍尼躺在他的小床上,听到巴巴跟拉拉说起这件事。

  “自从那天刮大风以后,再也没有人看见过他。”巴巴说。

  “一定是大风把他刮走了,这有什么奇怪的?”拉拉说。

  “大风把谁刮走了?”安绍尼坐起来问道。

  “傻别列那个家伙呗!”拉拉回答道。但是巴巴很快说:“现在你得躺下睡觉了,我的小羊羔。”

  “可是巴巴,”安绍尼躺下来说,“那大风把傻别列刮到哪儿去啦?”

  “刮着他去寻找蘑菇了。你再也别多费脑筋提问题了。”巴巴说着替他盖好了被子。

  那天晚上又刮起了大风。风把安绍尼房里的窗子摇得格格直响,使他一直睡不着。他一定是到外面去看了看。他有一种奇怪的感觉,那根本不是那天的晚上,而是傻别列给大风刮走的那个晚上。

  是的,的的确确是那个晚上,因为安绍尼穿过山谷到达那个小棚子的时候,傻别列正坐在他的门口,抬头望着天空。那是一个漆黑的夜晚,大风刮来大片大片的乌云。

  风从山那边刮过来,风从天空刮下来。风停在小棚子旁边,呜呜地吼着,似乎带来了什么口信。

  “傻别列,你的时间到了!”

  傻别列光是发出一阵吱吱声,因此安绍尼问他道:“什么时候到了?”

  “别列放风筝的时候到了,”风回答道,“有人要他升起来。”

  “你听见了吗,别列?去把风筝拿来。”安绍尼说。

  傻瓜很快活地格格发笑,他站起身来,从小棚子里拿来了蓝绿相间的风筝。

  “把你的风筝抛起来,抛得高高的!”风大声嚷嚷道。别列把风筝高高抛起来,它升高了,升高了,终于升高了,飞在了风的前面。傻别列好不开心地大笑特笑,一只手挂在了放风筝的线上,也跟着一起升了上去。他的脚离开了地面,把他那长长的右臂荡下来,一把抓住了安绍尼睡衣的领子。

  “噢,别列!”安绍尼气都透不过来了,“我们这是到哪儿去?”

  傻瓜喃喃地说了一些什么话,那声音像是“蘑菇”。他在安绍尼的手里塞了一只小小的旧袋子,过去他找到什么东西都是塞在那个袋子里的。他们在天空越升越高,整个天空黑黑的、空空的!突然别列发出低低的吱吱声,他似乎在用他的手指替黑暗搔痒,安绍尼朝那边看了看,什么也看不见,却只见他的手掌里放着一个闪闪发亮的白蘑菇。安绍尼打开了那个小小的口袋,傻别列就把他的宝贝丢了进去。很快他又发出吱吱声,从夜色里变出了另一个闪烁白光的蘑菇,比刚才那个还要大。就在他们匆匆的旅途上,他那长长细细的手指一直忙着在天空摸来摸去。蘑菇在他的触摸下好像施了魔法,一个个长出来。那个小小的口袋越来越重,越来越重。最后安绍尼说:“口袋里再也放不下了。”就在他说这话的时候,风大声说道:“我们到了!”

  他们站在一扇大门前,那门美丽得出奇。聚集在门后的全是天使,从天使中地位最高的六翼天使到小天使什么都有。只见一个很高的天使,手里拿着一本书,跟一个穿白袍的圣人站在门外。安绍尼知道他一定是圣彼得,因为他拿着钥匙。还有一些人也在大门外,站在他们的前面。每当有一个人走上前来,圣彼得就问:“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?”

  有一个人回答道:“我带回来我出生时天赐给我的五个智慧。”

  圣彼得回过头去,对那个拿书的天使说:“他用天赐的礼物做了些什么事?”

  那个天使在书里查了查,回答道:“他用天分来积聚金钱。”

  “我的钱财都在这儿。”那男人说,把几袋金子高高举起。

  不料圣彼得摇了摇头。“不允许让你进去。天堂里是没有金钱的。”他说。于是那个男人转身离开了天堂的大门。

  现在轮到一个女人了,圣彼得也对她提了同样的问题:“你从地上带回来什么礼物,作为你进入天堂的护照?”

  “我带回来了我的美丽,”那女人说,“那是我降生到地上以前就赐给我的。”

  “她用她的美丽干了些什么?”圣彼得问。

  “她用她的美丽打碎了六颗心。”那个拿书的天使回答道。

  “它们都在这儿。”那女人说着献上六颗破碎的心。

  但跟上次一样,圣彼得还是摇了摇头。“你不能把你造成的悲伤带到这儿来。”那女人也转身走开了。

  在天堂的大门前,每个人都走上来试他们的运气。有一个人具有力量的天分,但是他用他的天分伤害了他的许多同行;另一个人具有聪明的天分,但是他用他的天分为自己得到了权力和别人的赞美。对这些人圣彼得也不肯打开天堂的门。一个又一个人带着他们误用的天分都转身离去了,最后轮到问傻别列了。

  “你从地上带回来什么礼物给我们,作为你进入天堂的护照?”

  傻别列低下头,把他小小的口袋呈了上去。

  “那是什么?”圣彼得说。

  “蘑菇。”傻别列喃喃地说。

  安绍尼惟恐他的朋友的神奇礼物不被人注意就过去了,因此轻轻地说:“别人找不到蘑菇的时候,他能找到。”

  “唉,我记得。”圣彼得说。他朝那个拿书的天使转过身去,又问道:“他用他的礼物干什么?”

  那个天使查了查书,说:“他把它们送了人。”

  圣彼得把手伸进那个口袋,掏出满满一把蘑菇……

  “唷,别列,你瞧!”安绍尼大声嚷嚷,“它们不是蘑菇,它们是星星!” 

  傻别列打量着那些闪闪的宝贝,那是在没有一个人看得见它们的时候,他在漆黑的天空发现的,他拍了拍自己的膝盖,那么高兴地傻笑,使得安绍尼、圣彼得和那个天使全都跟他一起哈哈大笑起来。当圣彼得一下把天堂的大门打开时,门里边马上响起了一片笑声,六翼天使、小天使和许许多多天使都笑了起来。傻别列低头走进了天堂的门。他无比地高兴,因为他知道,无论在地上还是在天堂,为了一个相同的理由,有人跟他做伴,跟他一起哈哈大笑,那是一件最最好的好事。

  “你瞧,安绍尼,我不是跟你说过,让你躺下睡觉吗?”巴巴责备他说,“你却在这里坐起来,想看什么天空。你醒过来那是完全无缘无故的,风早就停了下来。你要是不信的话,看!”她说着拉开了窗帘,“夜空里没有一朵云,天上布满了星星。”

  “不,巴巴,那不是星星,那是蘑菇。”安绍尼说着躺了下来。

  “随便你说就是啦,我的小羊羔,只要你躺在床上睡着就行。”巴巴替他盖好被子,拉上窗帘,给他一个吻,就离开了他。

  徐朴 译

  (摘自“国际安徒生奖获奖作品书系”之《万花筒》)

  ——————————————————————

  想一想:

  傻别列没办法将风筝放上天,却能找到最好的蘑菇。这是平常的事,可仔细想想又很奇妙。“风筝”是不是有着什么特别的含义呢?“蘑菇”是不是代表着什么特质?你觉得这是一篇散文?小说?还是童话?你觉得文体之间有清晰明了的区别界限吗?

声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有