跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

泰伯采药(图)

http://www.sina.com.cn  2007年07月25日 20:26  作家出版社 
泰伯让国,曲顺其亲。之耕采药,被发文身。

  原文

  殷,泰伯,周太王长子,弟季历,生子昌,有圣瑞。太王有传位季历以及昌之意,泰伯知父意,即与弟仲雍相约,因父病,以采药为名,逃之荆蛮,被发文身,示不可用。孔子以至德表之。

  泰伯率仲弟飘然远去,使王季自然得位,而太王亦无立爱之嫌,其曲全于父子兄弟间者,浑然无迹,非至德其孰能之。

  白话故事

  殷朝末年,有个孝悌兼全的人,名叫泰伯,他是周朝太王的长子。他的第三个弟弟叫季历,生有一个儿子姬昌,姬昌出生的时候,曾有一只赤色的雀鸟,嘴里衔了丹书停在季历的家门口,人们都传颂说这表示有圣人要出世。所以周太王一直有传位给季历,再由季历传位给姬昌的意思,但因为泰伯才是长子,所以周太王也有点为难,对传位给季历的想法也不好表露、声张。泰伯却觉察出了父亲的意思,便立即找到二弟仲雍商量,二人便相约假称为父亲的病要到山里去采药,借着这个名头,他们兄弟俩果然跑到了南方蛮夷之地。一到南方,他们便披散了头发,在身上刺画了花纹,这意思是说“我们俩是不可以出世做事的了”。这样,周太王便顺利地让季历继了位。这事后来被孔子听到了,孔子赞叹说:“泰伯二人的行为,已到了至德的地步呀。”

  泰伯带着二弟飘然远去,目的是为了遂父亲意愿,让三弟顺利继位,而父王也不会给世人留下偏爱让位之嫌,这曲全于父子兄弟的一片衷肠,浑然不落痕迹,真是可称为“至德”的了。

声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有