跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

一开始就出了事

http://www.sina.com.cn  2008年04月25日 08:37  怪医杜里特的故事 

  3 一开始就出了事

  快要吃晚饭时,巴木波从底舱钻了出来。他走到正在掌舵的医生跟前报告了一个情况。

  “报告船长,舱内发现一名偷渡者。”他说话用的是事务式的航海专业术语。“我拿面袋之后发现了他。”

  “我的天!”医生说,“这可真讨厌!斯大兵,你和巴木波下去把那个人带来,现在我离不开舵轮。”

  我和巴木波下到底舱,在一摞面袋的后面,找到了那个从头到脚都沾满了面粉的人。等我们用刷子帮他把身上大部分的面粉都扫掉,这才看清楚,原来是马克!我们一边打着喷嚏,一边把他拖上舷梯,送到医生跟前。

  “马克,是你!”杜里特说,“你——这是怎么回事?”

  “医生,我太想去旅行了。”卖狗食的马克说,“我给您说过多少次了,出去时把我带上,您总是不肯答应。这一回早就听说您还缺一个帮手,我就预先藏到船上,等船到了海上,您也只好留下我了。我弯着身子在面袋的后面躲了这么长时间,弄得风温病也犯了,我难受极了,想动动身子,换个位置。谁想到我刚一伸腿,就被您的非洲籍炊事员发现了……这海风是什么时候起的?我原以为海上的空气对我的风湿病有好处,谁知道这么潮……”

  “不,马克,对你的身体很不好,你根本就不该来。这种生活对你一点也不合适。远洋航海对你来说,一点乐趣也不会有。我们只好在前面的彭赞斯城停船,放你上岸。巴木波,现在你去下舱,到我的床铺那里找到我的睡衣,睡衣口袋里有几张地图。你把小的那一张,也就是上边用蓝铅笔做了记号的那张拿来。我记得彭赞斯好像是在我们的左前方。但是我在改变航向以前,得找到灯塔的位置。”

  “明白,先生。”巴木波说着,敏捷地来个向后转,向下舱走去。

  “马克,”医生说,“到彭赞斯后,你可以乘公共马车先到布里斯托尔,那里到布嘟儿巴就不远了。回去后每个礼拜四到我家去送食品,特别是小水貂所需要的青鱼,别忘了。”

  等地图的时候,我和奇奇开始点灯。在船右侧点了一盏绿灯,左侧点了一盏红灯,桅杆上是一盏白灯。又过了一会儿,只听舷梯上一阵响动,医生说,“这个巴木波,这老半天才把地图拿来。”

  可是当我们抬头看时,却大吃了一惊!巴木波来了,但身后还跟着两个人!

  “上帝!这又是怎么回事!”杜里特失声大喊。

  “船长,再次发现两名偷渡者!”巴木波上前一步报告说,“这两人隐藏于您的卧舱内床铺之下,一男一女——这是您要的地图。”

  “怎么这么多人偷渡!”医生烦躁地说,“这都是谁?光线太暗,看不清脸。巴木波,划一根火柴!”

  你们想也想不到这两个人是谁,是鲁克和他的妻子。鲁克夫人好像是晕船,看样子很狼狈。

  他们对医生解释了上船的原因。原来,自从鲁克被宣布无罪,并和妻子团圆以后,就在原来沼泽边上安了家。本来他们想过个安宁日子,没料到每天都有许多人来拜访他们。这些人都是听说了法庭上的故事,跑到沼泽看他们的。这就弄得他们不得安宁,只好商量着逃走,到一个别人都不了解鲁克、也不知道他的故事的地方去。可是他们没有钱,只好偷偷上了医生的船。可刚一开船,鲁克夫人就开始晕船。

  鲁克对他这个不合适的做法,一再表示抱歉,并说是他的老婆出的这个坏主意。

  医生打发人去拿来了他的药包,给兽克夫人取了一点儿药,然后笑着说现在只好把他们和马克一块儿送到彭赞斯。他还答应借给鲁克一点钱。另外他还写了一封信,让鲁克交给一个他在彭赞斯认识的朋友,希望这朋友能帮鲁克在当地找个工作。

  当医生打开钱包往出取那几块旧银币时,一直蹲在我肩膀上的波利两下悄悄对我说:

  “瞧,他又借给人钱了!三磅零十分,这是咱们这一趟旅行的全部费用!现在他身上连一分钱也没有了!连一张邮票也没有!如果我们把船锚丢了,想买一个新的,或是想添置点柏油,也不可能了!现在我们只能求上帝保佑,我们的食品可以吃到返航的时候。什么都给人!还不如干脆把船也给了人,走回家去算了!”

  根据地图上的标记,我们的船逐渐改变航道,朝着陆地上的彭赞斯开去,鲁克夫人大大松了一口气。

  夜晚进港十分有趣。除过灯塔和一个指南针外,什么也没有。全靠医生的驾驶技术,才在黑洞洞的夜里,灵活地绕过一个个礁石和沙洲,轻轻地开进了海港。

  大约在夜里12点钟,我们靠了岸。医生用船上备用的小划艇把偷渡者们送上了岸,并把他们安顿在一家小旅店里。

  这些事办完,已经是后半夜了。我们决定就在港口过夜,天亮后再登航起程。

  待到这么晚还不睡觉,我感到新鲜而有趣,最后终于还是高兴地上了床。我的床铺在医生的上层。我爬上去,拉过毛毯,舒舒服服地躺下盖好。这时才发现我胳膊肘挨着的地方恰好是一个舷窗。躺在床上,脑袋不用离开枕头,就可以通过这扇小窗看到彭赞斯城的灯光。随着下了锚的“麻鹬号”在海面上轻轻晃动,那远处的灯光也在一起一伏地动着。睡在这里,既好像是有人晃着摇篮哄你入眠,又好像看着一个小电影。尽情享受着这美妙的海上生活,我渐渐地睡着了。

声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有