跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

浮岛上的人们

http://www.sina.com.cn  2008年04月25日 08:56  怪医杜里特的故事 

  2 浮岛上的人们

  从那以后,岛上的印第安人对我们的态度就大大改变了。他们邀请我们去参加宴会,庆祝离散的亲人重新团聚。

  那天下山的路上,村里的人跟长箭讲了一件事,神色都十分严肃。医生就问他们怎么回事。长箭告诉他说,部落的首领,一个80岁的老人,那一天早晨去世了。

  “那他是怎么死的呢?”医生问。

  “是由于气候的寒冷。”长箭说。

  这地方确实冷。太阳刚落山,我们一个个就都冻得打哆嗦。

  “这的确是个问题。”医生对我说,“到现在为止岛子仍在让这股倒霉的海流载着向南极漂。明天我们就研究一下这个问题。如果想不出好的办法,岛上的居民就应该考虑撤离这个岛。总不能等着它一直漂到南极,被洋面上的大浮冰冻死吧。”

  这时我们翻过一座小山,来到岛子的另一端。这里是一片草房围成的村落。

  “这个村子叫什么名字?”医生问。

  “包普撒普太。”长箭说,“这也是部落的名称。这个名词在印第安语中的意思是‘移动的土地上的人们’。这个岛上有两个部落:一个是包普撒普太,在岛子这一头,另一个叫摆哥假哥赖,在岛子另一头。”

  “哪个部落大?”

  “摆哥假哥赖大得多了。”长箭说着,英俊的脸上出现了一丝阴影,“不过,我宁愿要1个包普撒普太人,也不要100个摆哥假哥赖人。”

  山洞里的人们被救的消息,已经在我们到来之前传到了村里。当我们走近村子时,成群结队的村民们涌向村口,迎接自己原以为再也见不上面的亲戚和朋友。

  这些人都非常的善良热情,当他们听说是这几个陌生的外来人救了洞里的人时,都围着医生,和他握手拥抱,有的还拍他的肩膀。

  进了村,我们受到了更隆重的欢迎。尽管天已经黑了,而且又很冷,但是村民们都打开大门,来到街上,在我们周围挤来挤去,微笑,点头,招呼,还唱着我们听不懂的歌。

  最后我们被送到一座新盖成的草房里。草房收拾得十分干净,还散发着一股甜甜的草香。他们安排我们住下后,又派了6个大男孩子照顾我们。

  从村子中间走过时,我们看到有一所修在中心大街顶头的、特别大的房子。长箭说那就是首领住的地方,现在已经空了。老首领死了,新的还没有选出来。

  在我们的住处,丰盛的饭菜已经摆好。这倒是很合我们的心意,因为大家都饿极了。但是仔细一看,又有点失望,原来那鱼是生的。陪我们吃饭的本地人给生鱼加上各种调料就吃开了。

  医生先说了好几声对不起,然后才婉转地告诉长箭,如果他们同意的话,最好把鱼弄熟了再吃。

  这时坐在我和医生之间的波利两下扯了扯医生,小声说:

  “我跟你说,这里的人不晓得用火。他们也不知道怎么取火。你看外边,天都快黑了,全村还看不见一点亮光,这里是无火民族。”

声明:本文由著作权人授权新浪网独家发表,未经许可,禁止转载。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有